|
Библия прошла три перевода, пока добралась до русского. Это как глухие тефончики. Я думаю, что просто слово "нищие" надо понимать не как "бедные" или "те, у кого ничего нет", а как жаждущие, просящие, спрашивающие, ищущие. Тогда все встает на свои места: "блажены те, кто в духовном поиске"!!
|